- Ampliar nuestra red de contactos
El 2020 nos puso muy difícil asistir a eventos o encuentros de networking y, por consiguiente, conocer a nuevos colegas, así que para este nuevo año nos hemos propuesto volver a socializar, aunque sea virtualmente. Las redes sociales, los grupos de traductores, las listas de distribución o las asociaciones profesionales son solo algunas de las estructuras que nos permiten mantener contacto con otros traductores o agencias de traducción, lo cual es fundamental para estar al tanto de todo lo que sucede en nuestro sector, ayudarnos mutuamente, trabajar en potenciales clientes y sentir que formamos parte de un colectivo.
- Seguir aprendiendo y mejorando como profesionales
Los profesionales de la traducción y la interpretación debemos reciclarnos continuamente si no queremos quedarnos obsoletos, especialmente en lo que respecta al uso de las nuevas tecnologías. También es imprescindible seguir formándose en la especialidad en la que cada uno trabaja con el fin de mejorar día a día nuestras traducciones. En este sentido, realizar algún curso presencial o en línea, leer buenos libros o asistir a congresos u otras actividades relacionadas con el mundo profesional en general y el propio campo de especialización en particular es otro de nuestros objetivos.
- Trabajar la inteligencia emocional
Está demostrado que el 65 % del éxito laboral se debe a un buen uso de la inteligencia emocional. Aprender a gestionar nuestras emociones nos da la capacidad de automotivarnos, insistir ante posibles frustraciones, controlar nuestros impulsos y regular nuestro estado de ánimo para facilitar la convivencia dentro del ámbito laboral. Además, trabajar la inteligencia emocional es una de las mejores formas de lidiar con el estrés. Y de estrés sabemos mucho los traductores, ya que prácticamente todo «se necesita para ayer». Sin salud mental no hay salud, así que, además de trabajar las emociones, nos hemos propuesto también respetar nuestro horario de trabajo y dedicar tiempo a desconectar.
- Ofrecer el mejor contenido en nuestro blog
El blog de Pafelingua nació hace ya varios años con la intención de compartir conocimiento sobre el sector de la traducción y la interpretación e informar a nuestros clientes acerca de nuestras novedades y servicios. Nuestro propósito para 2021 no es otro que trabajar duro para continuar ofreciendo contenidos actuales, innovadores y de calidad que os resulten interesantes.
Hasta aquí nuestra lista de los propósitos que, por supuesto, ¡vamos a cumplir! En cuanto a deseos… Solo pedimos que continuéis confiando en nuestra empresa de traducción y acompañándonos en este nuevo año que ¡quién sabe qué nos deparará!