No hay duda de que la evolución positiva de la pandemia y la vuelta a la normalidad en gran parte del mundo han impulsado las reservas de viajes. Actualmente, España se sitúa entre los cuatro principales destinos para los turistas, solo por detrás de Estados Unidos, Reino Unido y Suiza. Pero los visitantes son cada vez más exigentes, y aquellas empresas que no inviertan en traducciones de calidad estarán dejando escapar un alto porcentaje de clientes potenciales.
Desde luego, si tuviéramos que mencionar un sector donde la traducción está siempre presente, sería el turismo, y uno de los procedimientos que permite a las empresas vinculadas a este mercado diferenciarse del resto es la traducción turística profesional.
¿Por qué es tan importante la traducción profesional en la industria del turismo?
- Comunicarse no debe suponer un problema para los turistas, sino una facilidad. Cualquier viajero estará más dispuesto a alojarse en un hotel, cenar en un restaurante o participar en una excursión concretos si tiene acceso a toda la información en su idioma materno, lo cual le permitirá disfrutar completamente de sus vacaciones y le dejará con ganas de repetir la experiencia.
Traducir la información turística al idioma materno de los visitantes realza la importancia que tiene su presencia para las empresas de este sector y hace que se sientan más valorados y acogidos.
- Para captar nuevos clientes y abrir tu oferta a nuevos mercados tienes que ofrecer a los turistas información en su propio idioma. Es, además, una buena manera de vender los servicios con mayor dinamismo y atractivo, de tal forma que mejorarás la promoción del destino turístico y tu mensaje resultará más convincente.
- La traducción turística implica una gran ventaja competitiva, puesto que ayuda a transmitir una imagen más seria y profesional y, de este modo, consolidar la confianza de los clientes que ya tienes en cartera.
Por todas estas razones, en Pafelingua ponemos al alcance de todos los profesionales del sector del turismo un servicio de traducción turística profesional llevado a cabo por traductores profesionales nativos, que trabajan únicamente hacia su lengua materna y conocen a la perfección la cultura meta. Confía en nosotros y no dejes que los visitantes que llegan a nuestro país atraídos por la oferta gastronómica, el buen clima, el deseo de experimentar nuevas culturas y tradiciones y la riqueza de paisajes se decanten por otra oferta que no sea la tuya.