Los trámites de adopción son distintos según el país originario del menor, pero en la mayoría de los casos, se requiere de la traducción jurada para el expediente de adopción de diferentes documentos tales como:
- Certificado de matrimonio.
- Certificado de empadronamiento.
- Certificado de antecedentes penales
- Certificado de nacimiento de cada miembro de la pareja
- Certificado médico
- Contrato de trabajo
- Certificado de ingresos económicos.
- Informe psicosocial.
- Certificado de idoneidad
En los países firmantes del Convenio de la Haya :
Los documentos oficiales emitidos en España tienen también validez internacional. Sin embargo, en el resto de países, es habitual que la documentación necesite ser legalizada por vía diplomática para que tenga validez en el país destinatario.
Este proceso se realiza sobre todo a través de las Entidades colaboradoras de adopción Internacional (ECAI).
En algunas ocasiones para que el menor pueda viajar a España, se hace necesaria la traducción jurada de los documentos solicitados por la embajada o consulado Español para la obtención de un visado.
Para más información, sobre el precio de las traducciones juradas, por favor solicite presupuesto en nuestra agencia.